SECOND SEMESTER STD-3-4-5 CHALO PAKU KARIYE PDF FILE DOWNLOAD KARO- TAMAM MATE MAHVTAPOORN LINK.
IMPORTANT LINK ::::::
CHALO PAKU KARIE STD:-3 CLICK HERE TO DOWNLOAD.
CHALO PAKU KARIE STD:-4 CLICK HERE TO DOWNLOAD.
CHALO PAKU KARIE STD:-5 CLICK HERE TO DOWNLOAD.
second semester
Standard 3 to 5 Swadhyay Pothi
Standard 3 to 5 all subjects
Printable to children as per independent unit
Let's fix Std-3-4-5
Let's finish the second session.
North Gujarati dialect dictionary
Head (move)
Cham (why)
Cho Jawush (Where to go?)
I (what?)
Zaydu (thorny undergrowth)
Bumblebee (without luck)
Panjaryo, khancheryo (to be beaten)
Rollo, Rungo (crazy, less intelligent)
Busht (shirt)
Domchio (equipment)
Manchdo (sleeping area above the ground in the field)
Shade (farm road, door)
Cutlery (farm, paddock, etc. door handle)
Balikor (outside)
Get angry
Dobu (buffalo)
Rage-rage (slowly)
Dandudi (water edge)
Hurry up
Nature / Below (below)
Chan Aaye (When will I come?)
Palu (glass)
Bhodu (head)
Bhuda (good man)
Void
Dhush (Dhoom)
Tata (fireworks)
Quarrel
Clothing
Bubble
Bom (balm)
Whitish
Gheedo / Gheedi (aged)
Loben (long distance)
Superficial (party)
Singing (listening, paying attention)
Quarrelsome
Burden of intelligence (without intelligence, daffodil)
Kahyo (angry)
Yes eat (keep peace)
Tonga (feet)
Nena-dior (worthless)
Water
Bhoy (land)
Babuchak (unintelligent, daffol)
Sheep (nose)
Habu (soap)
Dachu (Madhu)
Match (bed)
Dhekharૉ (stone)
Khakhariyu / khankholiyu khaavu (do not take instant, take a bath)
Ek Melay (Ek Marish)
Bhopal (bankrupt)
To drink
Crippled
Digging
Hagmate (co-family)
Weh (dress)
Doglu (especially the W used for Gurushanka)
Ramr Chakkar (as is)
Warm (moderately hot)
Boman (Brahmin)
Hi (tailor)
Freezing
Hetek nu (excessive)
Hurry up
Advitru / Alvitaru (stormy)
Dhukdu (near)
Rage (noise, quarrel or fight-fight noise)
Chop (switch)
Kneak (tied lot)
Deity (fire)
Odro (monkey)
Balloon (plane)
Don't break the mail (keep peace)
To wander
Peran (khamis, shirt)
Glass
Mahotu - Potu (cleaning cloth)
Mammon (guest)
Khadu (shoes, boots slippers)
Hahlu / Hahlu (rabbit)
Going to the toilet (going to the toilet / going to the toilet)
Hood, hollow (fat belly)
Hiskara (noise)
Batio / Banthiyo (Thingno)
Thethical (thick)
Boganu (milking vessel)
Gaman (buffalo feeding place)
Weird
Dhenchan (dhinchan)
Redu (stomach)
Bull (buttocks, buttocks)
Adboth (jump)
Go to the toilet
Boards (wooden vault)
Plow (attach, bind)
Doyalo (lentil spoon)
Doyo (a vessel for drawing water from a pot etc.
Hudo (door knocker)
Shopping (groceries or purchases)
Hatdi (small shop)
Nanny, Nano, Nanu (Nani, Nano, Nanu)
Bhandalyu (gardener, treasurer)
Fun, (shared, in partnership)
Deroni / Deroni (Derani)
Dhoski / Gadundi (small pot)
Roar (pocket)
Ojan (bed rope)
Havado (cattle shed)
Vihomo (Visamo)
Mohaniyu (Cemetery)
Lebdo (neem)
Vallo (Vadlo)
Papalo
Route (road, road)
Beast
Rash or gravy (thick rope)
Aabh (sky)
Support
Pavli (25 paise)
Eighth (50 paise)
Kamad (door)
Honsi (tongs)
Tohlu (used for eating utensils, large bowl, mostly used for bronze bowl.)
Oganu (courtyard, bean)
Elephant (companion, farm helper)
Iron
Naghrol / Nathor Kholiano (Befikar)
Malipa (inside)
Thick-skinned
Chobdi (skin)
OK (until)
In the right place (everywhere)
Take responsibility (take responsibility, commit to work)
To play
Raag Raag (slowly)
Hanon (posthumous bath)
Wadhan (Gappu Marnar)
To place (put in the right place)
Not to run away
To sow
To grow
Getting up (going bankrupt, causing damage)
Get up
Bathe (damage)
To do wrong
Patudi (Ghee Vasan)
Dokli / Dekli (thick spoon)
Tavo karvo (headache)
Obstacles (believing)
Butter (to flatter, to pamper)
Faucet
Chicken (latrine tub)
Count (pay attention)
Kerosene
Castor (castor, castor oil)
Cottonseed (seeds of cotton)
Taking rice (going to give tiffin)
Viyalu (dinner)
Grandchild (caste)
Huwawad (giving birth)
Gormaharaj (Brahmin priest)
Bankruptcy
Indhoni (weight lifting ring placed on the head)
Lagolog (very close)
Kathi (coconut fiber cord)
Twine
Gabhu / Gabho (piece of clothing)
To brawl
Chibhdu (Desi Shakar Teti)
Shedo (shift indicating the extent of the field)
I am proud of the dialect of my village .....
Friends from other areas, if you don't know how to speak North Gujarati, read on and give this information to your children.
SECOND SEMESTER STD-3-4-5 CHALO PAKU KARIYE PDF FILE DOWNLOAD KARO- TAMAM MATE MAHVTAPOORN LINK.